क्षीरोदां नर्मदां मत्वा अनन्तभुजगोपरि । लक्ष्म्या समन्वितः कृष्णो निलीनश्चोत्तरे तटे
kṣīrodāṃ narmadāṃ matvā anantabhujagopari | lakṣmyā samanvitaḥ kṛṣṇo nilīnaścottare taṭe
نرمدہ کو دودھ کے سمندر کے مانند جان کر، لکشمی کے ساتھ کرشن اننت ناگ پر شایان ہوئے اور شمالی کنارے پر پوشیدہ طور پر مقیم رہے۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Skanda framework within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) – Uttara-taṭa
Type: ghat
Scene: On the quiet northern bank of the Narmadā, the river gleams like milk; Kṛṣṇa with Lakṣmī reclines upon Ananta-Śeṣa, partially concealed—divine repose amid riverine serenity.
A tīrtha becomes a living Vaikuṇṭha through divine presence; seeing the Narmadā as the Milk-Ocean elevates her as supremely purifying.
The northern bank of the Narmadā (Revā) is singled out, portrayed with Vaikuṇṭha imagery (Lakṣmī–Nārāyaṇa and Ananta).
No direct prescription; the verse implicitly encourages darśana and reverent pilgrimage to the Narmadā’s northern bank.