Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 57

ततः क्रुद्धेन दैत्येन ह्याग्नेयं बाणमुत्तमम्

tataḥ kruddhena daityena hyāgneyaṃ bāṇamuttamam

پھر غضب سے بھرے ہوئے اُس دَیتیہ نے بہترین آگنیہ بان، یعنی آتشیں ہتھیار، چھوڑا۔

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
kruddhenaby the enraged
kruddhena:
Karta (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkruddha (प्रातिपदिक; √krudh क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; विशेषण (qualifying daityena)
daityenaby the Daitya (demon)
daityena:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
āgneyamfiery, of Agni
āgneyam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (qualifying bāṇam)
bāṇamarrow
bāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
uttamamexcellent, supreme
uttamam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (qualifying bāṇam)

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Śrotṛ community (implied)

Scene: The daitya, eyes blazing with anger, releases the Āgneya missile; a tongue of fire arcs from the bow, igniting the air, with sparks and smoke curling over the battlefield.

D
Daitya (Tālamēgha implied)
Ā
Āgneya Astra (fire weapon)

FAQs

When anger governs, power is misused; the Purāṇic astra imagery dramatizes how wrath fuels destructive intent.

Not named in this half-verse; the broader Revā Khaṇḍa context relates to the Narmadā sacred region.

None.