Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तत्तेऽहं सम्प्रवक्ष्यामि कथां पापप्रणाशिनीम् । आसीत्पुरा महादैत्यस्तालमेघ इति श्रुतः

tatte'haṃ sampravakṣyāmi kathāṃ pāpapraṇāśinīm | āsītpurā mahādaityastālamegha iti śrutaḥ

اب میں تمہیں وہ قصہ سناتا ہوں جو گناہوں کو مٹا دینے والا ہے۔ قدیم زمانے میں ‘تال میگھ’ نام کا ایک بڑا دانَو مشہور تھا۔

तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्प्रवक्ष्यामिwill fully tell
सम्प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम्+प्र
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पापप्रणाशिनीम्destroying sins
पापप्रणाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (पापस्य प्रणाशिनी)
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुराformerly, once
पुरा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
महादैत्यःa great demon
महादैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (महान् दैत्यः)
तालमेघःTālamegha
तालमेघः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootतालमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus, named
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
श्रुतःknown, heard of
श्रुतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-related secret tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya begins the tale; a shadowy, formidable dānava ‘Tāla-megha’ is introduced in the mind’s eye—storm-cloud imagery and towering palm-tree (tāla) associations.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
T
Tāla-megha (Daitya/Dānava)

FAQs

Listening to sacred history (kathā-śravaṇa) is itself purifying and prepares the mind to grasp a tīrtha’s deeper greatness.

The narrative is introduced to explain the glory of Cakratīrtha/Jalaśāyī on the Revā.

No ritual is prescribed; it signals the merit of hearing a pāpa-destroying account.