श्रुत्वा देवो वचस्तेषां देवानामातुरात्मनाम् । अचिन्तयद्गरुत्मन्तं शत्रुसङ्घविनाशनम्
śrutvā devo vacasteṣāṃ devānāmāturātmanām | acintayadgarutmantaṃ śatrusaṅghavināśanam
پریشان حال دیوتاؤں کے کلمات سن کر پروردگار نے گَرُتْمان گَرُڑ کا دھیان کیا، جو دشمنوں کے لشکروں کو نیست و نابود کرنے والا ہے۔
Narrator (third-person narration within the chapter)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)
Type: river
Scene: The distressed devas petition; the Lord, composed yet resolute, inwardly contemplates Garuḍa—suggesting imminent mobilization for battle.
In times of crisis, divine remembrance and right means (upāya) arise—dharma is protected through purposeful action.
None in this verse; it is a battle-preparation narrative line within Revā Khaṇḍa.
None.