Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

एवं समस्तपापानि यान्ति वेदस्य धारणात् । वेदे रहसि यत्सूक्ष्मं यत्तद्ब्रह्म सनातनम्

evaṃ samastapāpāni yānti vedasya dhāraṇāt | vede rahasi yatsūkṣmaṃ yattadbrahma sanātanam

یوں وید کو تھامنے اور سنبھالنے سے تمام گناہ دور ہو جاتے ہیں۔ اور وید کے پوشیدہ راز میں جو لطیف جوہر ہے—وہی ازلی برہمن ہے۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (thus/in this way)
समस्तपापानिall sins
समस्तपापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमस्त (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; कर्मधारयः—‘समस्तानि पापानि’
यान्तिgo / depart
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
वेदस्यof the Veda
वेदस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
धारणात्from holding/retaining
धारणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्; कारणार्थे (because of)
वेदेin the Veda
वेदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
रहसिin the secret (portion)
रहसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; ‘in secret/hidden (teaching)’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
सूक्ष्मम्subtle
सूक्ष्मम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (यत्/ब्रह्म-विशेषणम्)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; निर्देशार्थक (correlative)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samanaadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (ब्रह्म-विशेषणम्)

Brahmā (deduced)

Tirtha: रेवा-खण्ड (वेद-धारण-प्रशंसा)

Type: kshetra

Scene: एक साधक वेद-ग्रन्थ को हृदय से लगाकर ‘धारण’ करता है; उसके चारों ओर पाप-रूप धूम/काली छाया विलीन; ऊपर सूक्ष्म प्रकाश-रूप ब्रह्म (निर्गुण ज्योति) प्रकट।

V
Veda
B
Brahman

FAQs

Sustaining Vedic dharma purifies sin, and the Veda’s innermost secret is identified with the eternal Absolute (Brahman).

No single tīrtha is named; the verse emphasizes inner meaning (rahasya) and purification through Vedic support.

Veda-dhāraṇa (upholding/retaining the Veda—by study, recitation, preservation, and living its dharma) is recommended as purificatory.