प्रत्यक्षं दुरितं तत्र दृश्यते फलरूपतः । तत्र तीर्थे तु यो राजन्नेकचित्तो जितेन्द्रियः
pratyakṣaṃ duritaṃ tatra dṛśyate phalarūpataḥ | tatra tīrthe tu yo rājannekacitto jitendriyaḥ
وہاں گناہ اپنے پھل کی صورت میں براہِ راست دکھائی دیتا ہے۔ اور اس تیرتھ میں، اے راجن، جو یکسو اور ضبطِ نفس والا ہو…
Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Listener: Rājā (addressed as ‘rājan’)
Scene: A king is instructed at a riverside tīrtha; the atmosphere suggests that sins manifest as visible consequences—shadowy forms dissolving near sacred waters—while the pilgrim stands composed, senses restrained.
Karma is not abstract: wrongdoing ripens into tangible results; therefore the pilgrim should cultivate restraint and focused mind at sacred places.
The same Revā-bank tīrtha previously named Ṛṇamocana.
An inner discipline is prescribed: ekāgratā (single-mindedness) and indriya-jaya (sense-control) as qualifications for tīrtha practice.