Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

तदैव रोगनिर्मुक्तोऽभवद्दिव्यस्वरूपवान् । स्थापयामास देवेशं स वह्निः पिङ्गलेश्वरम्

tadaiva roganirmukto'bhavaddivyasvarūpavān | sthāpayāmāsa deveśaṃ sa vahniḥ piṅgaleśvaram

اسی لمحے وہ بیماری سے آزاد ہو گیا اور ایک الٰہی صورت سے منور ہو اٹھا۔ پھر اسی وہنی (اگنی) نے دیویشور کو پِنگلیشور کے نام سے قائم کیا۔

तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
रोगनिर्मुक्तःfreed from disease
रोगनिर्मुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरोग (प्रातिपदिक) + निर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (रोगेभ्यः निर्मुक्तः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
दिव्यस्वरूपवान्having a divine form
दिव्यस्वरूपवान्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + वत् (मतुप्/वतुप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (दिव्यं स्वरूपं यस्य सः)
स्थापयामासestablished/installed
स्थापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
देवेशम्the Lord of gods (Śiva)
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
वह्निःAgni (fire)
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पिङ्गलेश्वरम्Piṅgaleśvara (name of Śiva-liṅga)
पिङ्गलेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिङ्गल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; (पिङ्गल-नामकः ईश्वरः)

Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Piṅgaleśvara on Revā

Type: kshetra

Listener: King addressed as bhūpa/bhārata in the passage cluster

Scene: Agni emerges from Revā healed, shining with a divine body; he installs a Śiva-liṅga named Piṅgaleśvara on the riverbank with ritual solemnity.

V
Vahni (Agni)
D
Deveśa (Śiva)
P
Piṅgaleśvara
R
Revā (context)

FAQs

Healing culminates in gratitude expressed as worship—receiving grace naturally leads to establishing and honoring the divine.

The Piṅgaleśvara shrine-site associated with Revā tīrthas, founded through Agni’s act of installation.

Liṅga-sthāpana (installation of Śiva as Piṅgaleśvara) following purification and recovery.