Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

समस्तं कथयामास यद्वृत्तं हि पुरातनम् । तस्य वाक्यादसौ राजा पतितो धरणीतले

samastaṃ kathayāmāsa yadvṛttaṃ hi purātanam | tasya vākyādasau rājā patito dharaṇītale

اس نے جو قدیم واقعہ پیش آیا تھا، وہ سب تفصیل سے بیان کر دیا۔ اس کے کلمات سن کر وہ راجا زمین پر گر پڑا۔

समस्तम्the whole, entire
समस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सम्पूर्णम्)
कथयामासtold, narrated
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
यत्which, that (what)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
वृत्तम्the event, account
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘घटना/वृत्तान्त’
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
पुरातनम्ancient, old
पुरातनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
तस्यof him, his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वाक्यात्from the words/speech
वाक्यात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
असौthat (person), he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पतितःfell, having fallen
पतितः:
Kriya (Result state/क्रिया-फल)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पतित’ = fallen
धरणीतलेon the ground
धरणीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी-तल (प्रातिपदिक; धरणी + तल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धरण्याः तलम्)

Narrator

Listener: Audience/ṛṣis; within story: the king

Scene: A courtly or camp setting: a messenger/minister recounts an ancient episode; the king, overwhelmed, collapses to the earth as attendants look on in alarm.

K
Kaṇva (king)
S
servant-messenger

FAQs

When truth about karma and sin is realized, humility and inner collapse of pride can arise—preparing one for purification.

The Revā-khaṇḍa sacred precinct whose power was just described (linked with Somanātha’s protective influence).

None explicitly; it conveys the king’s reaction, setting the stage for further dhārmic action.