चित्रकैर्मृगमार्जारैर्हिंस्रैः शम्बरशूकरैः । शशैर्गवयसंयुक्तैः शिखण्डिखरमण्डितम्
citrakairmṛgamārjārairhiṃsraiḥ śambaraśūkaraiḥ | śaśairgavayasaṃyuktaiḥ śikhaṇḍikharamaṇḍitam
وہ مقام چِتکبرے ہرنوں اور جنگلی بلیوں، درندہ صفت شَمبَر ہرنوں اور سوروں سے بھرا ہوا تھا؛ خرگوشوں اور گَیالوں کے ساتھ، اور موروں اور گدھوں کی آرائش سے مزین تھا۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-saṅgama (implied)
Type: sangam
Listener: Yudhiṣṭhira (address appears in nearby verses)
Scene: A dense riverside forest teeming with varied fauna—spotted beasts, wildcats, deer and boar, hares and gayal-like bovines—while peacocks punctuate the canopy; the path hints at a nearby sacred confluence.
The tīrtha setting is depicted as a complete living world, underscoring the sanctity and fullness of the sacred landscape.
The forest region connected with Urisaṅgama on the Narmadā (Revā).
None; it is a descriptive verse supporting the place’s mahātmya.