Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

गतः पितामहं सोमो वेपमानोऽमृतांशुमान् । पद्मयोने नमस्तुभ्यं वेदगर्भ नमोऽस्तु ते । शरणं त्वां प्रसन्नोऽस्मि पाहि मां कमलासन

gataḥ pitāmahaṃ somo vepamāno'mṛtāṃśumān | padmayone namastubhyaṃ vedagarbha namo'stu te | śaraṇaṃ tvāṃ prasanno'smi pāhi māṃ kamalāsana

امرت جیسی کرنوں والا سومہ کانپتا ہوا پِتامہہ برہما کے پاس گیا۔ “اے پدم یونی! آپ کو نمسکار؛ اے وید گربھ! آپ کو نمسکار۔ میں آپ کی پناہ لیتا ہوں، مہربان ہو کر میری حفاظت کیجیے، اے کمل آسن!”

गतःgone
गतः:
Karta-bhava/Predicate (कर्तृभाव/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past active participle)
पितामहम्to the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेपमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वेप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle)
अमृतांशुमान्having nectar-like rays
अमृतांशुमान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत + अंशु + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (अमृताः अंशवः यस्य)
पद्मयोनेO lotus-born (Brahmā)
पद्मयोने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य योनि:)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोग (indeclinable salutation)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
वेदगर्भO one who contains the Vedas
वेदगर्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेद + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदानां गर्भः)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोग
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकयुक्ता
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शरणं गम्/भू’ इत्यर्थे कर्म
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रसन्नःappeased, devoted
प्रसन्नः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
पाहिprotect
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु; रक्षणे)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कमलासनO lotus-seated one
कमलासन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमल + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कमलस्य आसनम्)

Soma (Moon)

Scene: A dimmed Soma, trembling, approaches Brahmā seated on a lotus; Soma folds hands and recites a reverent hymn, emphasizing Brahmā’s lotus-birth and Vedic womb.

S
Soma (Chandra)
B
Brahmā (Pitāmaha, Padmayoni, Kamalāsana)

FAQs

When afflicted by the fruits of karma, one should seek refuge with humility and truthful confession before a higher dharmic authority.

Not yet; this verse shows the supplication that leads Brahmā to direct Soma toward Revā’s rare sacred stations.

A prayer of surrender (śaraṇāgati) is exemplified, though no formal rite is detailed.