तेन पृष्टस्तदा नन्दी किं मया पातकं कृतम् । येन रुद्रवपुः पुण्यं न पश्याम्यम्बिकान्वितम्
tena pṛṣṭastadā nandī kiṃ mayā pātakaṃ kṛtam | yena rudravapuḥ puṇyaṃ na paśyāmyambikānvitam
یوں پوچھے جانے پر (کہا گیا): “اے نندی! میں نے کون سا گناہ کیا ہے کہ میں امبیکا کے ساتھ جلوہ فرما پاکیزہ رودر کے روپ کا دیدار نہیں کر پاتا؟”
Hanumān (implied asker addressing Nandī in context)
Tirtha: Kailāsa (Śiva-Umā darśana)
Type: kshetra
Scene: Hanumān questions Nandī with anguish: ‘What sin have I done that I cannot behold Rudra’s holy form with Ambikā?’
Loss of divine vision (darśana) is portrayed as a consequence of unresolved pāpa, prompting self-inquiry and purification.
The immediate verse raises the problem; the adhyāya’s answer points toward Revā (Narmadā) tīrthas as the remedy.
Not in this verse; the prescription appears shortly after as sacred bathing (snāna) in sin-destroying rivers/tīrthas.