Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तस्मिन्प्रशासति ततो राज्यं निहतकण्टकम् । कृतकार्योऽथ हनुमान्कैलासमगात्पुरा

tasminpraśāsati tato rājyaṃ nihatakaṇṭakam | kṛtakāryo'tha hanumānkailāsamagātpurā

جب وہ حکومت کر رہا تھا تو اس نے مملکت کو کانٹوں سے پاک، یعنی فتنوں اور دشمنوں سے بےخوف کر دیا؛ پھر ہنومان، اپنا کام پورا کر کے، کیلاش دھام کو روانہ ہوا۔

तस्मिन्in him / in that (king)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative of reference
प्रशासति(he) rules, governs
प्रशासति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शास् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
ततःthen, thereafter
ततः:
Adverbial (Kriya-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रमसूचक-अर्थे (from that/thereupon)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; contextually कर्म (object)
निहतremoved, destroyed
निहत:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
कण्टकम्thorn; trouble/obstacle
कण्टकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; उपपद-सम्बन्धे (object of 'destroyed')
निहतकण्टकम्with obstacles removed
निहतकण्टकम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिहत (नि-हन् + क्त) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कर्मधारय-प्रायः: 'destroyed-thorned' = 'with thorns removed'); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; राज्यस्य विशेषणम्
कृतकार्यःone who has accomplished his task
कृतकार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ + क्त) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कृतं कार्यं येन/यस्य); पुल्लिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्
अथthen
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनन्तरार्थक-निपातः (then/now)
हनुमान्Hanumān
हनुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
अगात्went
अगात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकारः (Aorist/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
पुराformerly; earlier
पुरा:
Adverbial (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (formerly/earlier)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: Hanumān, mission accomplished, departs from a pacified kingdom and journeys toward snow-clad Kailāsa, the luminous seat of Śiva.

H
Hanumān
K
Kailāsa
R
Rāma (implied)

FAQs

Service completed in dharma leads naturally toward higher devotion—Hanumān turns toward Kailāsa, the seat of Śiva.

Kailāsa is highlighted as the sacred destination associated with Śiva.

None; it narrates Hanumān’s movement after completing his duty.