Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 103

सर्वदेवमया गावः सर्वे देवास्तदात्मकाः । शृङ्गाग्रेषु महीपाल शक्रो वसति नित्यशः

sarvadevamayā gāvaḥ sarve devāstadātmakāḥ | śṛṅgāgreṣu mahīpāla śakro vasati nityaśaḥ

گائیں سراسر سب دیوتاؤں سے معمور ہیں؛ تمام دیوتا انہی میں مجسم ہیں۔ اے محافظِ زمین، ان کے سینگوں کی نوکوں پر شکر (اِندر) ہمیشہ قیام پذیر رہتا ہے۔

सर्वदेवमयाःconsisting of all gods
सर्वदेवमयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-देव-मय (प्रातिपदिक; सर्व + देव + मय)
Formविशेषणम्; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘गावः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘देवाः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
तदात्मकाःof that nature / having that essence
तदात्मकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद्-आत्मक (प्रातिपदिक; तद् + आत्मक)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘देवाः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
शृङ्गाग्रेषुon the tips of the horns
शृङ्गाग्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशृङ्ग-अग्र (प्रातिपदिक; शृङ्ग + अग्र)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th) बहुवचनम्; अधिकरणम्
महीपालO king (protector of the earth)
महीपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमही-पाल (प्रातिपदिक; मही + पाल)
Formपुल्लिङ्गे सम्बोधन (8th) एकवचनम्
शक्रःIndra (Śakra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
वसतिdwells
वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present); प्रथमपुरुषः (3rd person); एकवचनम्
नित्यशःalways
नित्यशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)

Mārkaṇḍeya (section context)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (contextual)

Type: kshetra

Listener: māhīpāla / nṛpa (king addressed as ‘protector of the earth’)

Scene: A sacred cow stands calm and radiant; at the tips of her horns a small, luminous Indra is envisioned as eternally seated, suggesting the cow as a living shrine of the gods.

C
Cows (Gāvaḥ)
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas

FAQs

Reverence to the cow is framed as reverence to the entire divine order, supporting the exaltation of go-dāna.

The teaching appears within Revā-kṣetra’s dāna-vidhi, reinforcing why go-dāna there is praised.

It supports the practice of go-dāna by describing the cow as a vessel of the devas.