कालं युगसहस्रस्य रुद्रस्य परिचारिका । अस्य प्रसादादमरस्तथा त्वं द्विजपुंगव
kālaṃ yugasahasrasya rudrasya paricārikā | asya prasādādamarastathā tvaṃ dvijapuṃgava
ہزار یُگوں کے عرصے تک میں رُدر کی خدمت گزار رہی ہوں۔ اس کے پرساد (فضل) سے، اے برہمنوں میں برتر، تم بھی اَمر ہو جاؤ گے۔
Narmadā-devī
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Listener: Dvijapuṅgava (a brāhmaṇa interlocutor)
Scene: Narmadā-devī, hands folded, stands beside a liṅga as Rudra’s unseen presence blesses; a brāhmaṇa receives the boon of amaratva, light descending like a stream.
Śiva’s grace (prasāda) elevates the devotee beyond mortality; devotion is portrayed as transformative and liberating.
The Revā/Narmadā sacred domain where such grace is proclaimed in the river’s own voice.
Implicitly, steadfast Śiva-bhakti and worship (especially Liṅga-arcana in this chapter) as the cause of the blessing.