Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

पराशर उवाच । परितुष्टासि मे देवि यदि देयो वरो मम । देहि पुत्रं भगवति सत्यशौचगुणान्वितम्

parāśara uvāca | parituṣṭāsi me devi yadi deyo varo mama | dehi putraṃ bhagavati satyaśaucaguṇānvitam

پاراشر نے کہا: “اے دیوی، اگر تو مجھ سے راضی ہے اور مجھے ور دینا چاہتی ہے تو، اے بھگوتی، مجھے ایسا بیٹا عطا فرما جو سچائی اور پاکیزگی کی صفات سے آراستہ ہو۔”

पराशरParāśara
पराशर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परितुष्टाfully pleased
परितुष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरितुष्ट (कृदन्त; परि + √तुष् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेwith me / of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative sg; enclitic)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle)
देयःto be given
देयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा धातु, यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be given)
वरःa boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
भगवतिO Blessed Lady
भगवति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सत्य-शौच-गुण-अन्वितम्endowed with truth, purity, and virtues
सत्य-शौच-गुण-अन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/अनु+√इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सत्यशौचगुणैः अन्वितः)

Parāśara

Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī

Scene: Parāśara, hands folded, requests a son endowed with satya and śauca; Devī listens compassionately, riverbank hermitage visible with sacrificial fire.

P
Parāśara
D
Devī (Pārvatī)

FAQs

One should seek blessings not merely for worldly gain, but for dhārmic qualities—truth (satya) and purity (śauca).

The context is the Revā (Narmadā) region, leading to a sanctified spot on the southern bank associated with Parāśara.

No specific rite is prescribed here; it is a prayerful request for a boon grounded in virtue.