अथवा प्राप्स्यते तात विद्यादानस्य यत्फलम् । तत्फलं प्राप्यते नित्यं कथाश्रवणतो हरेः
athavā prāpsyate tāta vidyādānasya yatphalam | tatphalaṃ prāpyate nityaṃ kathāśravaṇato hareḥ
اے محترم! ودیا دان (علم کا صدقہ) کا جو پھل ہے وہی حاصل ہوتا ہے؛ بلکہ ہری کی مقدّس کتھائیں سننے سے وہ پھل ہمیشہ ملتا رہتا ہے۔
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā-maṇḍala (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as ‘tāta’)
Scene: The listener gestures in reasoning: ‘perhaps the fruit of gifting knowledge is gained by hearing Hari’s stories’; the sage sits serene, with a manuscript and a small Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) subtly present.
Listening to Hari’s sacred stories is elevated as an ever-available discipline that yields the same merit as the profound charity of imparting knowledge.
The broader narrative is Maṇināgeśvara in the Narmadā region; this verse specifically glorifies the practice of Hari-kathā rather than a location.
Kathā-śravaṇa of Hari (listening to Viṣṇu’s sacred narratives), compared in merit to vidyā-dāna (donation of knowledge/teaching).