अर्धोद्यतभुजां बालां पद्मपत्रायतेक्षणाम् । स्तुवन्तीं देवदेवेशमुत्थितां तु जलात्तदा
ardhodyatabhujāṃ bālāṃ padmapatrāyatekṣaṇām | stuvantīṃ devadeveśamutthitāṃ tu jalāttadā
پھر وہ پانی سے اُبھرتی ہوئی ایک نوخیز دوشیزہ کو دیکھتا ہے—بازو آدھے اٹھے ہوئے، آنکھیں کنول کے پتے جیسی؛ اور وہ دیوتاؤں کے دیوتا، دیودیوَیشور کی ستوتی کر رہی تھی۔
Narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Listener: A king (rājan)
Scene: A youthful maiden rises from the river, arms half-raised in praise, lotus-petal eyes turned upward; water streams from her hair and garments as she chants a hymn to Devadeveśa.
True tīrtha-darśana culminates in stuti—devotion that acknowledges the supreme lord through the goddess’s revelation.
Narmadā/Revā, where Devī is described as emerging from the waters.
No explicit prescription; the act highlighted is stuti (praise), a devotional practice.