Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

महान्तं च कलिं दृष्ट्वा संतोषः परमोऽभवत् । देवदानवयोस्तत्र युद्धं त्यक्त्वा च नारदः

mahāntaṃ ca kaliṃ dṛṣṭvā saṃtoṣaḥ paramo'bhavat | devadānavayostatra yuddhaṃ tyaktvā ca nāradaḥ

جب اس نے دیکھا کہ ٹکراؤ بہت عظیم ہو چکا ہے تو نارَد کو اعلیٰ ترین اطمینان ہوا۔ اور وہاں دیوتاؤں اور دانَووں کی جنگ کو چھوڑ کر نارَد روانہ ہو گیا۔

महान्तम्great
महान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Masc., Acc., Singular; adjective to कलिम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कलिम्Kali (personified)
कलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masc., Acc., Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having seen)
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंतोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masc., Nom., Singular)
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (Masc., Nom., Singular; adjective to संतोषः)
अभवत्arose/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd person, Singular; Parasmaipada)
देवदानवयोःof the gods and demons
देवदानवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन (Dvandva; Gen./Loc., Dual)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
त्यक्त्वाhaving left
त्यक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having abandoned)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masc., Nom., Singular)

Narrator (contextual; likely Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa)

Scene: Nārada watches the conflict swell to overwhelming scale, smiles with serene satisfaction, then turns away—walking toward a distant śaiva sanctuary or luminous presence.

N
Nārada
D
Devas
D
Dānavas
K
Kali (strife)

FAQs

When turmoil becomes overwhelming, the wise may withdraw from fruitless conflict and move toward a higher purpose.

This verse sits within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though no single tīrtha is named in this line.

None explicitly; it is narrative setup describing Nārada leaving a battlefield.