न स्थानं विद्यते किंचिद्यत्र विश्रम्यते क्षणम् । देवदानवयोस्तत्र युद्धं ज्ञात्वा सुदारुणम्
na sthānaṃ vidyate kiṃcidyatra viśramyate kṣaṇam | devadānavayostatra yuddhaṃ jñātvā sudāruṇam
وہاں کوئی ایسی جگہ نہ تھی جہاں وہ ایک لمحہ بھی آرام کر سکے۔ دیوتاؤں اور دانَووں کی وہ جنگ نہایت ہولناک ہے—یہ جان کر سب کے دل دہل گئے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: A vast, dust-choked battlefield where devas and dānavas clash; the protagonist searches desperately for a moment’s rest but finds none; the sky is heavy with omens.
Without inner surrender, there is no true rest; the turbulence of adharma makes even the worlds feel shelterless.
None; it describes the intensity of a cosmic conflict rather than a named tīrtha.
None.