Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 106

स्पर्शमात्रे मनुष्याणां रुद्रवासोऽभिजायते । तेन दानफलं सर्वं कुरुक्षेत्रादिकं च यत्

sparśamātre manuṣyāṇāṃ rudravāso'bhijāyate | tena dānaphalaṃ sarvaṃ kurukṣetrādikaṃ ca yat

اسے محض چھونے سے ہی انسانوں کو رُدر کے دھام میں سکونت نصیب ہوتی ہے؛ اور اسی سے دان کا پورا پھل—کُرُکشیتر وغیرہ کے پُنّیہ سمیت—مل جاتا ہے۔

स्पर्शमात्रेupon mere touch
स्पर्शमात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्पर्श + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (‘स्पर्शः एव मात्रः’/‘स्पर्शमात्रम्’ इत्यस्य सप्तमी)
मनुष्याणाम्of men/people
मनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
रुद्रवासःRudra’s presence/abode
रुद्रवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘रुद्रस्य वासः’ = ‘Rudra’s abode/indwelling’)
अभिजायतेarises/comes into being
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√जन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तेनthereby/by that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दानफलम्fruit of giving
दानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (दानफलम्)
कुरुक्षेत्रादिकम्beginning with Kurukṣetra (etc.)
कुरुक्षेत्रादिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुरुक्षेत्र + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘beginning with Kurukṣetra’ इत्यर्थे; विशेषणम् (यत्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
यत्whatever (it is)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन

Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Sparśa-liṅga

Type: temple

Listener: Rājā

Scene: Pilgrims reach out to touch the liṅga; a radiant pathway or aura rises upward symbolizing Rudra-loka; surrounding motifs show Kurukṣetra and other tīrthas fading into the liṅga’s single-point brilliance.

R
Rudra
K
Kurukṣetra
S
Sparśa-liṅga (implied)

FAQs

Even a simple act done at a potent sacred locus—here, a touch—can yield vast results when the site is divinely empowered.

The Sparśa-liṅga tirtha of the Revā (Narmadā) region, presented as granting extraordinary merit through contact.

The prescription is ‘sparśa’—touching the sacred liṅga—as a direct means to obtain great punya.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App