Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

तदाप्रभृति तत्तीर्थमानन्देश्वरमुच्यते । अष्टम्यां च चतुर्दश्यां पौर्णमास्यां नराधिप

tadāprabhṛti tattīrthamānandeśvaramucyate | aṣṭamyāṃ ca caturdaśyāṃ paurṇamāsyāṃ narādhipa

اسی وقت سے وہ تیرتھ ‘آنندیشور’ کے نام سے مشہور ہوا۔ اے نرادھپ، اَشٹمی، چتُردشی اور پُورنِما کے دن (وہاں) عبادت خاص طور پر پسندیدہ ہے۔

तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय; ‘from/since’ (अपादानार्थक-निपात)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम् इति)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आनन्देश्वरम्(as) Ānandeśvara
आनन्देश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootānanda-īśvara (प्रातिपदिक; आनन्द + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नामधेयम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘आनन्दस्य ईश्वरः’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day
अष्टम्याम्:
Kāla-Adhikarana (Time-location/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/काल), एकवचन; तिथिवाचक
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Kāla-Adhikarana (Time-location/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/काल), एकवचन; तिथिवाचक
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Kāla-Adhikarana (Time-location/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/काल), एकवचन; पूर्णिमातिथिवाचक
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara-adhipa (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘नराणाम् अधिपः’

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context continuing into Adhyāya 66)

Tirtha: Ānandeśvara

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as narādhipa)

Scene: A serene riverbank shrine labeled ‘Ānandeśvara’; devotees arriving on Aṣṭamī, Caturdaśī, and Paurṇimā with lamps and offerings under a bright moon (for Paurṇimā).

Ā
Ānandeśvara
T
Tīrtha
N
Narādhipa (king)

FAQs

A holy place becomes a lasting source of merit through its revealed name and prescribed sacred timings for worship.

Ānandeśvara-tīrtha, a Śaiva sacred ford praised in the Revā Khaṇḍa.

Special observance and worship on Aṣṭamī, Caturdaśī, and Paurṇimā.