रेवाया उत्तरे कूले लोकानां हितकाम्यया । मानवो भक्तिसंयुक्तः प्रासादं कारयेत्तु यः
revāyā uttare kūle lokānāṃ hitakāmyayā | mānavo bhaktisaṃyuktaḥ prāsādaṃ kārayettu yaḥ
ریوا کے شمالی کنارے پر، سب لوگوں کی بھلائی کی خواہش سے، جو انسان بھکتی سے یکت ہو کر پرساد (مندر) تعمیر کرائے—
Mārkaṇḍeya (contextual)
Tirtha: Revā-uttara-kūla tīrtha (specific tīrtha name not stated)
Type: ghat
Scene: A devotee patron overseeing construction of a riverside temple on the north bank: masons laying foundations, carpenters shaping beams, priests marking the site with kalaśa and sacred threads; Revā flowing beside with pilgrims watching.
Devotional service expressed as public-benefit temple building becomes a powerful dharmic act tied to sacred geography.
The Revā (Narmadā) riverbank—specifically the northern bank within the Revā Khaṇḍa tīrtha network.
Constructing a prāsāda (temple/holy edifice) with devotion and intent for loka-hita (public welfare).