Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

त्वत्पुत्री शूलभेदे तु तपः कृत्वा स्वशक्तितः । विसृज्य चैव सात्मानं तस्मिंस्तीर्थे दिवं ययौ

tvatputrī śūlabhede tu tapaḥ kṛtvā svaśaktitaḥ | visṛjya caiva sātmānaṃ tasmiṃstīrthe divaṃ yayau

تمہاری بیٹی نے شُول بھید میں اپنی طاقت بھر تپسیا کی؛ اور اسی تیرتھ پر اپنا جسم ترک کر کے وہ سُورگ کو چلی گئی۔

त्वत्पुत्रीyour daughter
त्वत्पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वत्-पुत्री (प्रातिपदिक; त्वत् + पुत्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत् = तव)
शूलभेदेat Śūlabheda (a place)
शूलभेदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूल-भेद (प्रातिपदिक; शूल + भेद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण (locative)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निबन्धन (particle)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
स्वशक्तितःby/through her own power
स्वशक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्व-शक्ति (प्रातिपदिक; स्व + शक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘-तः’ (ablatival adverbial)
विसृज्यhaving abandoned/released
विसृज्य:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सात्मानम्her own self
सात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस-आत्मन् (प्रातिपदिक; आत्मन् with सह-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आत्मानम्’ कर्म, ‘स-’ उपसर्गेण ‘स्वयं’ इत्यर्थः
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थे)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायां कर्म (destination)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्ष-भूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Bhānumatī (message to be delivered via brāhmaṇas)

Tirtha: Śūlabheda

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (as recipients of the message to be conveyed)

Scene: A sacred spot named Śūlabheda: the woman, emaciated from austerity yet radiant, sits or stands in meditative resolve; the moment of leaving the body is depicted as a luminous ascent toward the heavens.

Ś
Śūlabheda Tīrtha
T
tīrtha
H
heaven

FAQs

Austerity performed with sincere capacity at a sanctified tīrtha becomes a vehicle for elevated destiny; intention and sacred place together shape the fruit.

Śūlabheda Tīrtha is explicitly named and praised as a place where tapas and final relinquishing of the body lead to heavenly attainment.

Tapas (austerity) undertaken at Śūlabheda; the verse also alludes to the tīrtha-based ideal of leaving the body in a sacred place as a culminating religious act.