Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

एतत्ते कथितं राजंस्तीर्थस्य फलमुत्तमम् । यच्छ्रुत्वा मानवो नित्यं मुच्यते सर्वकिल्बिषैः

etatte kathitaṃ rājaṃstīrthasya phalamuttamam | yacchrutvā mānavo nityaṃ mucyate sarvakilbiṣaiḥ

اے راجن! میں نے تمہیں اس تیرتھ کا بے مثال پھل بیان کیا؛ اسے سن کر انسان ہمیشہ کے لیے تمام گناہوں سے چھوٹ جاتا ہے۔

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nom./Acc., Singular
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive (6th), Singular (to you/for you)
कथितम्has been told
कथितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle, Neuter, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Genitive (6th), Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying फलम्)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); having heard
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Present indicative passive, 3rd person, Singular
सर्व-किल्बिषैःfrom all sins
सर्व-किल्बिषैः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + किल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Instrumental (3rd), Plural (ablatival sense with passive: 'from')

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: The described Revā-tīrtha (unnamed in verse)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: A sage addressing a seated king, narrating the tīrtha’s fruits; listeners gathered; the river/temple hinted in backdrop; a subtle aura indicating sins falling away through hearing.

T
Tīrtha
P
Phala
Ś
Śravaṇa (hearing)
K
Kilbiṣa (sin)
R
Rājan (King)

FAQs

Even attentive hearing of a tīrtha’s māhātmya is elevated as a purifying act within Purāṇic dharma.

The unnamed but contextually Revā Khaṇḍa tīrtha whose greatness is being summarized.

Śravaṇa—hearing the māhātmya regularly—as a means of cleansing sins.