ऋषिणा कथितं यद्वत्तद्वत्तीर्थं न संशयः । हृष्टरोमाभवद्दृष्ट्वा प्रभावं तीर्थसम्भवम्
ṛṣiṇā kathitaṃ yadvattadvattīrthaṃ na saṃśayaḥ | hṛṣṭaromābhavaddṛṣṭvā prabhāvaṃ tīrthasambhavam
‘جیسا رِشی نے کہا تھا، ویسا ہی یہ تیرتھ ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔’ تیرتھ سے پیدا ہونے والی اس عظیم تاثیر کو دیکھ کر اس کے رونگٹے کھڑے ہو گئے۔
Narrator (reporting the king’s realization in the Revā Khaṇḍa narrative)
Faith confirmed by direct experience: tīrthas carry a tangible spiritual potency praised by the sages.
The Revā/Narmadā tīrtha in the Revā Khaṇḍa setting.
No specific rite is detailed; it emphasizes recognizing the tīrtha’s prabhāva (spiritual efficacy).