Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

ब्राह्मणान् भोजयेत्तत्र मधुना पायसेन च । एकस्मिन् भोजिते विप्रे कोटिर्भवति भोजिता

brāhmaṇān bhojayettatra madhunā pāyasena ca | ekasmin bhojite vipre koṭirbhavati bhojitā

وہاں برہمنوں کو شہد اور پَیاس (میٹھی کھیر) کے ساتھ بھوجن کرانا چاہیے؛ اگر ایک بھی وِپر کو کھلایا جائے تو گویا کروڑوں کو کھلایا گیا۔

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; Masculine, Accusative plural
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु) (णिच् causative: भोजय-)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; causative optative (should feed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम्; adverb (there)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Neuter, Instrumental singular
पायसेनwith rice-pudding
पायसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Neuter, Instrumental singular
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्; conjunction
एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Locative singular (in one)
भोजितेwhen (he is) fed
भोजिते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभोजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भुज् + क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Past passive participle, Locative singular; (when fed/after feeding)
विप्रेin/for a Brahmin
विप्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Locative singular
कोटिःa crore/ten million
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, Nominative singular
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
भोजिता(equivalent) feeding
भोजिता:
Karta (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootभोजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भुज् + क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Past passive participle used substantively; Feminine, Nominative singular (feeding/act of feeding)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Revā tīrtha (context)

Type: ghat

Scene: A riverside feeding hall/maṇḍapa where a brāhmaṇa is served honey and pāyasa in clean vessels; pilgrims stand with folded hands; the river and a small shrine appear in the background.

B
Brāhmaṇa
P
Pāyasa
M
Madhu

FAQs

Charity of food offered to worthy recipients in a tīrtha setting yields multiplied spiritual merit.

The ‘there’ refers to the Revā Khaṇḍa’s sacred locale—Revā-kṣetra in the Narmadā region.

Brāhmaṇa-bhojana (feeding Brāhmaṇas), specifically with madhu (honey) and pāyasa (milk-rice).