अश्वयुक्छुक्लनवमी द्वादशी कार्त्तिकस्य च । तृतीया चैत्रमासस्य तथा भाद्रपदस्य च
aśvayukchuklanavamī dvādaśī kārttikasya ca | tṛtīyā caitramāsasya tathā bhādrapadasya ca
آشوَیُج کے شُکل پکش کی نوَمی، کارتّک کی دوادشی، چَیتر کے مہینے کی تِرتیا، اور اسی طرح بھادْرپد کی تِرتیا—یہ سب مبارک مواقع قرار دیے گئے ہیں۔
Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a senior sage/teacher)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Uttānapāda
Scene: A calendrical teaching scene: the teacher enumerates tithis; visualized as four panels representing the months—Āśvayuja (Navamī), Kārttika (Dvādaśī), Caitra (Tṛtīyā), Bhādrapada (Tṛtīyā)—each with devotees performing river snāna and offerings.
Dharma is time-sensitive: specific tithis are singled out as especially fruitful for rites like Śrāddha.
No single tirtha is named in this verse; the focus is on calendrical sanctity within the Revā Khaṇḍa tradition.
It enumerates auspicious tithis (Navamī, Dvādaśī, Tṛtīyā) in specific months as preferred times for religious rites such as Śrāddha.