तृतीयं तु दया पुष्पं क्षमा पुष्पं चतुर्थकम् । ध्यानपुष्पं तपः पुष्पं ज्ञानपुष्पं तु सप्तमम्
tṛtīyaṃ tu dayā puṣpaṃ kṣamā puṣpaṃ caturthakam | dhyānapuṣpaṃ tapaḥ puṣpaṃ jñānapuṣpaṃ tu saptamam
تیسرا پھول دَیا ہے، اور چوتھا پھول کَشما (درگزر) ہے۔ دھیان ایک پھول ہے، تپسیا ایک پھول ہے، اور گیان کو ساتواں پھول کہا گیا ہے۔
Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A meditating ascetic by the river with a compassionate gesture toward a supplicant; a forgiving embrace scene; a small fire/fasting austerity motif; a manuscript or radiant light at the brow symbolizing jñāna—each as a ‘flower’ offered to Śiva.
Śiva is worshipped most truly through cultivated virtues—compassion, forgiveness, meditation, austerity, and wisdom.
Within the Revā Khaṇḍa milieu, these teachings frame the Narmadā region as a field for inner and outer Śaiva sādhana.
A prescribed sequence of ‘inner flowers’ (virtues) to be offered as part of devotional worship.