एवं ब्राह्मे पुरा कल्पे समुद्भूतेयमीश्वरात् । मात्स्ये कल्पे मया दृष्टा समाख्याता मया शृणु
evaṃ brāhme purā kalpe samudbhūteyamīśvarāt | mātsye kalpe mayā dṛṣṭā samākhyātā mayā śṛṇu
یوں قدیم برہما کلپ میں وہ پروردگار ہی سے ظاہر ہوئی۔ ماتسیہ کلپ میں میں نے اسے دیکھا؛ اب میں نے یہ حکایت بیان کر دی—سنو اور سمجھو۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpasattama)
Scene: A sage-narrator situates the origin of Revā across kalpas, gesturing to a cosmic timeline—Brahmā’s kalpa, Matsya kalpa—inviting the king/listener to attentive hearing.
Purāṇic truth is framed as trans-cosmic remembrance—holy rivers and their glory are affirmed across kalpas through realized seers.
Narmadā/Revā is glorified as an eternal tīrtha whose origin and sanctity are asserted across multiple kalpas.
None; the verse establishes narrative authority and cosmological continuity rather than ritual details.