शूलाग्रेण कृता रेखा ततस्तोयं वहेन्नृप । तत्तोयं च गतं तत्र यत्र रेवा महानदी
śūlāgreṇa kṛtā rekhā tatastoyaṃ vahennṛpa | tattoyaṃ ca gataṃ tatra yatra revā mahānadī
اے راجا، ترشول کی نوک سے ایک لکیر نما نالی بنائی گئی؛ اسی سے پانی بہنے لگا۔ اور وہ پانی وہاں جا پہنچا جہاں عظیم ندی ریوا بہتی ہے۔
Sūta (deduced)
Tirtha: Triśūla-rekhā-jala-pravāha tīrtha (feeding Revā)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) explicitly addressed (nṛpa)
Scene: A deity/Śaiva force uses a trident tip to score the earth, creating a furrow; water immediately wells and runs as a new stream, traveling toward the broad Revā river in the distance.
Divine will shapes sacred landscapes; waterways become carriers of merit when linked to a mahānadī like Revā.
The trident-marked channel/furrow at Śūlabheda that connects its waters to the Revā (Narmadā).
Not explicit; it establishes the sanctified water-flow that supports later tīrtha bathing and pilgrimage merit.