अन्धक उवाच । जयस्व देवदेवेश उमार्धार्धाशरीरधृक् । नमस्ते देवदेवेश सर्वाय त्रिगुणात्मने
andhaka uvāca | jayasva devadeveśa umārdhārdhāśarīradhṛk | namaste devadeveśa sarvāya triguṇātmane
اندھک نے کہا: فتح مند رہو، اے دیودیوِش! جو اُما کے آدھے حصے کو اپنے ہی جسم میں دھارے ہوئے ہو۔ اے دیودیوِش، تمہیں نمسکار—اے سراسر ہستی، جس کی فطرت تین گُنوں پر مشتمل ہے۔
Andhaka
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Andhaka stands with folded hands, chanting ‘Jaya’ to Ardhanārīśvara—Śiva’s right half ash-smeared with trident aura, left half as Umā with red silk and ornaments—radiating a unified halo.
Śiva is praised as the supreme integrator—uniting Śiva-Śakti (half Umā) and pervading nature through the three guṇas, guiding beings toward harmony and surrender.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a theological stuti within the Revā-khaṇḍa narrative.
The verse models stotra/bhakti (praise and salutations) as a devotional act, but gives no detailed ritual procedure.