श्रीवासुदेव उवाच । पाताले यदि वा मर्त्ये नाके वा यदि तिष्ठति । तं हनिष्याम्यहं पापं येन संतापिताः सुराः
śrīvāsudeva uvāca | pātāle yadi vā martye nāke vā yadi tiṣṭhati | taṃ haniṣyāmyahaṃ pāpaṃ yena saṃtāpitāḥ surāḥ
شری واسودیو نے فرمایا: چاہے وہ پاتال میں ہو یا مرتیہ لوک میں، یا سوَرگ میں جہاں بھی ٹھہرا ہو—جس گنہگار نے دیوتاؤں کو عذاب دیا ہے، میں اسی کو ہلاک کروں گا۔
Śrī Vāsudeva (Viṣṇu)
Listener: Devas (including Indra; with Brahmā present)
Scene: Vāsudeva (Viṣṇu) speaks a fierce vow: he will slay the sinful tormentor of the gods, wherever he may be—netherworld, earth, or heaven; devas appear relieved yet still anxious, gathered before Hari.
No realm is beyond divine governance; the Lord’s protection follows the devotee across all worlds.
No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes cosmic scope (three realms) rather than a location.
None; it is a declaration (saṅkalpa) of divine intervention.