Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

तेन देवगणाः सर्वे ध्वस्ताः पार्थिवसत्तम । संग्रामे विविधैः शस्त्रैश्चक्रवज्रादिभिर्घनैः

tena devagaṇāḥ sarve dhvastāḥ pārthivasattama | saṃgrāme vividhaiḥ śastraiścakravajrādibhirghanaiḥ

اے بہترین بادشاہ! اُس نے میدانِ جنگ میں چکر، وجر اور ایسے ہی بھاری ہتھیاروں کی گوناگوں ضربوں سے تمام دیوتاؤں کے لشکروں کو پاش پاش کر دیا۔

तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचनम्; Instrumental singular (neuter)
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचनम्; Nominative plural (masc.)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; Nominative plural (masc.)
ध्वस्ताःdestroyed/defeated
ध्वस्ताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootध्वंस् (धातु) → ध्वस्त (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; Past passive participle, nominative plural (masc.)
पार्थिवसत्तमO best of kings
पार्थिवसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव + सत्तम (प्रातिपदिके)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन) एकवचनम्; Vocative singular (masc.)
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्; Locative singular (masc.)
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)
चक्रवज्रादिभिःwith discs, thunderbolts, and the like
चक्रवज्रादिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र + वज्र + आदि (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter); ‘…and the like’ (आदि)
घनैःheavy/solid
घनैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Listener: pārthiva-sattama (addressed king)

Scene: A single mighty Dānava overwhelms assembled devas; heavy divine weapons—cakra and vajra—flash yet fail, with devas reeling amid dust and shattered chariots.

D
Devas
C
Cakra
V
Vajra

FAQs

Power used in adharma brings devastation even upon the mighty; victory in arms is not the same as righteousness.

No tīrtha is specified in this verse.

None—this is martial narration.