Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

स पूतश्च भवेत्साक्षात्सबाह्याभ्यन्तरो नृप । न कस्यचिन्मया ख्यातं पृष्टोऽहं त्रिदशैरपि

sa pūtaśca bhavetsākṣātsabāhyābhyantaro nṛpa | na kasyacinmayā khyātaṃ pṛṣṭo'haṃ tridaśairapi

اے بادشاہ! وہ فوراً پاک ہو جاتا ہے—ظاہراً بھی اور باطناً بھی۔ یہ راز میں نے کسی پر ظاہر نہیں کیا، اگرچہ دیوتاؤں نے بھی مجھ سے پوچھا تھا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पूतःpurified
पूतः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूत (कृदन्त; √पू ‘to purify’)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: directly/manifestly)
स-बाह्य-अभ्यन्तरः(pure) outwardly and inwardly
स-बाह्य-अभ्यन्तरः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + बाह्य (प्रातिपदिक) + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; द्वन्द्वसमासः (बाह्यः च अभ्यन्तरः च) ‘both outward and inward’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative); एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कस्यचित्to anyone’s
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite: of anyone)
मयाby me
मया:
Kartr̥/Instrument (Agent ‘by me’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
ख्यातम्made known
ख्यातम्:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (with implied ‘अस्ति’)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या ‘to make known’)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (of implied passive: ‘having been asked’)
TypeAdjective
Rootपृष्ट (कृदन्त; √पृच्छ् ‘to ask’)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
त्रिदशैःby the gods
त्रिदशैः:
Kartr̥/Instrument (Agent in passive)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; करण/कर्तृ (by the gods)
अपिeven
अपि:
Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक निपात (particle: even/also)

Unspecified in snippet (a revealer of a ‘secret tīrtha’ speaking to a king)

Tirtha: Śūlabheda

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A sage addresses the king: the devotee is shown becoming radiant, with a subtle aura indicating inner purification; in the background, devas appear as petitioners, emphasizing that the secret was not revealed even to them.

T
Tridaśa (Devas)
Ś
Śūlabheda (contextual)

FAQs

True tīrtha-phala is holistic—purifying both conduct and consciousness—and sacred knowledge is to be shared with worthy recipients.

Śūlabheda tīrtha (by immediate context of the preceding verses).

Implied continuation of trikāla remembrance; the verse emphasizes the resulting purification.