Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

सा तत्र पतिता राजन् प्राचीनाघविमोचिनी । भास्वत्या त्रितयं यत्र शिला गीर्वाणसंज्ञिता

sā tatra patitā rājan prācīnāghavimocinī | bhāsvatyā tritayaṃ yatra śilā gīrvāṇasaṃjñitā

اے راجن، وہ وہاں اتری—قدیم گناہوں کو دور کرنے والی۔ وہاں ایک درخشاں تثلیث ہے، اور ایک پتھر ہے جو ‘گیرواںا’ کے نام سے معروف ہے۔

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
patitāfallen
patitā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; √पत् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
prācīna-āgha-vimocinīremover of former sins
prācīna-āgha-vimocinī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprācīna (प्रातिपदिक) + āgha (प्रातिपदिक) + vimocinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘ancient/previous’ + ‘sin’ + ‘remover’), विशेषण
bhāsvatyāby/with Bhāsvatī (name)
bhāsvatyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāsvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tritayama triad/threefold set
tritayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottritaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb)
śilāstone/rock
śilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gīrvāṇa-saṃjñitānamed ‘Gīrvāṇa’
gīrvāṇa-saṃjñitā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootgīrvāṇa (प्रातिपदिक) + saṃjñita (कृदन्त; √ज्ञा धातु, सम्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘of the gods’ + ‘named’), क्त-कृदन्त

Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Gīrvāṇā-śilā and Bhāsvat-tritaya at Śūlabheda-kuṇḍa

Type: kshetra

Listener: Rājā (king)

Scene: A king listens as the narrator points to three radiant sacred markers near a pool—possibly three stones/lingas—beside a prominent sacred stone labeled ‘Gīrvāṇā’. The scene is suffused with golden light reflecting off water.

G
Gīrvāṇā (stone/name)
Ś
Śūlabheda (contextual)
K
Kuṇḍa (contextual)

FAQs

The tīrtha is portrayed as strong enough to erase long-standing karmic burdens, not merely recent faults.

Śūlabheda tīrtha and its associated markers—especially the Gīrvāṇā stone (śilā).

No explicit ritual is stated; the verse highlights sacred objects (śilā) and their purifying reputation.