Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

वरं वृणीष्व भो वत्स यत्ते मनसि रोचते । ददामि ते न सन्देहस्तपसा तोषितो ह्यहम्

varaṃ vṛṇīṣva bho vatsa yatte manasi rocate | dadāmi te na sandehastapasā toṣito hyaham

“اے بچے، جو تیرے دل کو پسند ہو وہ ور مانگ۔ میں تجھے بے شک عطا کروں گا، کیونکہ تیری تپسیا سے میں خوش ہوا ہوں۔”

वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वृणीते)
Formलोट् लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपदम्
भोO!
भो:
Sambodhana (Address marker)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात (vocative particle)
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (Object of rocate)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (6th/Genitive); एकवचन; सर्वनाम
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
रोचतेpleases / seems good
रोचते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट् लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपदम्
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् लकार; उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी विभक्ति (4th/Dative); एकवचन; सर्वनाम
no/not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Kartṛ (Predicate nominal: “there is no doubt”)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
तोषितःpleased/satisfied
तोषितः:
Kartṛ (Subject complement)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अहम्I
अहम्:
Kartṛ (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम

Mahādeva (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Kundala (addressed as vatsa)

Scene: Śiva appears before the ascetic, compassionate yet majestic, offering a boon with raised hand in varada-mudrā; the ascetic stands humbled, hands folded.

M
Mahādeva (Śiva)

FAQs

Sincere tapas (austerity and discipline) draws divine grace, and the Lord responds by granting what is truly desired.

The episode belongs to the Kundaleśvara-tīrtha narrative within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography).

Tapas (austerity) is highlighted as the spiritual practice that pleases Śiva and becomes the cause of boon-bestowal.