मनुनोक्तं पुरा मह्यममृतायाः समुद्भवम् । पुण्यं पवित्रमतुलं रुद्रोद्गीतमिदं शुभम्
manunoktaṃ purā mahyamamṛtāyāḥ samudbhavam | puṇyaṃ pavitramatulaṃ rudrodgītamidaṃ śubham
پہلے منو نے مجھ سے کہا تھا کہ وہ امِرتا سے کیسے پیدا ہوئی۔ یہ روایت نہایت پاکیزہ، پُنیہ بخش، بے مثال اور مبارک ہے، جسے رُدر نے گیت کی صورت میں گایا۔
Narrator (contextual Purāṇic speaker) to Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as Bhārata in adjacent verses)
Scene: A sage recounts to a royal listener the sacred origin of Revā from Amṛtā; Rudra’s presence is implied as the divine singer of the auspicious account; the river is envisioned as luminous and purifying.
A tīrtha’s greatness rests on sacred origin and divine testimony; remembering that origin itself is purifying and auspicious.
Revā (Narmadā) and her sanctifying tradition are in view, especially her divine origin narrative.
No explicit rite; it emphasizes śravaṇa/smaraṇa of the sacred origin as a purifier.