Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

पुरा शिवः शान्ततनुश्चचार विपुलं तपः । हितार्थं सर्वलोकानामुमया सह शंकरः

purā śivaḥ śāntatanuścacāra vipulaṃ tapaḥ | hitārthaṃ sarvalokānāmumayā saha śaṃkaraḥ

قدیم زمانے میں شانت صورت شیو نے عظیم تپسیا کی؛ شنکر نے اُما کے ساتھ، سب جہانوں کی بھلائی کے لیے وہ تپ انجام دیا۔

पुराformerly
पुरा:
Temporal adverb (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: 'formerly')
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शान्ततनुःwhose body is calm/peaceful
शान्ततनुः:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि (शान्ता तनुः यस्य सः)
चकारperformed; practiced
चकार:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विपुलम्abundant; great
विपुलम्:
Qualifier of object (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (तपः)
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
हितार्थम्for the sake of welfare
हितार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थक (अर्थे द्वितीया); तत्पुरुष (हितस्य अर्थः)
सर्वलोकानाम्of all worlds/beings
सर्वलोकानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे लोकाः)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari marker (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक अव्यय/उपसर्गसदृश (preposition-like indeclinable: 'with')
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शिवस्य नाम

Manu (continuing narration)

Tirtha: Ṛkṣaśaila (contextual lead-in)

Type: peak

Listener: Vatsa/disciple

Scene: Śiva, tranquil-bodied, and Umā together perform vast austerities for the benefit of all worlds—an image of the divine couple in meditative stillness amid a rugged sacred landscape.

Ś
Śiva
Ś
Śaṅkara
U
Umā

FAQs

Divine austerity is portrayed as compassionate—tapas is undertaken not for self-gain but for loka-hita (the good of all).

The verse provides the Shaiva backstory that will ground the Revā/Narmadā māhātmya.

No specific rite; it highlights tapas as a sacred, world-benefiting discipline.