Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 57

न तच्छ्रेयोऽग्निहोत्रेण नाग्निष्टोमेन लभ्यते । प्राप्नुवन्ति च यच्छ्रेयो मानवा लिङ्गपूजने

na tacchreyo'gnihotreṇa nāgniṣṭomena labhyate | prāpnuvanti ca yacchreyo mānavā liṅgapūjane

وہ اعلیٰ ترین بھلائی نہ اگنی ہوترا سے ملتی ہے، نہ اگنِشٹوم سے۔ مگر جو بھلائی انسان پاتے ہیں—وہی برترین فلاح—لِنگ کی پوجا سے حاصل ہوتی ہے۔

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (‘śreyaḥ’)
śreyaḥthe highest good; benefit
śreyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
agnihotreṇaby the Agnihotra rite
agnihotreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootagnihotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अग्नि + होत्र
nanor/not
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
agniṣṭomenaby the Agniṣṭoma sacrifice
agniṣṭomena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootagniṣṭoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अग्नि + स्तोम
labhyateis obtained
labhyate:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘is obtained’)
prāpnuvantithey attain
prāpnuvanti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√āp (धातु) उपसर्गः प्र +
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
yatwhich
yat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (‘śreyaḥ’)
śreyaḥthe highest good
śreyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
mānavāḥhumans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
liṅgapūjanein the worship of the liṅga
liṅgapūjane:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; लिङ्गस्य पूजनम्

Sages (collective ṛṣis, continuing counsel within the narrative)

Tirtha: Revā-tīrtha (general)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: on one side a Vedic altar with agni and implements (Agnihotra/Agniṣṭoma), on the other a simple liṅga with bilva leaves and water; the narrative visually asserts liṅga-pūjā’s superior śreyas.

A
Agnihotra
A
Agniṣṭoma
L
Liṅga-pūjā
H
Humans (mānavāḥ)

FAQs

Devotional worship (bhakti expressed as liṅga-pūjā) is affirmed as a direct and accessible path to śreyas, surpassing certain complex sacrificial rites.

The teaching occurs within the Revā-khaṇḍa’s sacred geography, supporting Śaiva pilgrimage culture broadly rather than naming a single site in this verse.

Liṅga-pūjā is explicitly upheld as the practice through which humans attain the highest welfare; Agnihotra and Agniṣṭoma are mentioned for comparison.