शोभनं पुरुषं दृष्ट्वा सर्वा अपि वराङ्गनाः । क्लेदभावं ततो जग्मुर्मुदा दारुवनस्त्रियः
śobhanaṃ puruṣaṃ dṛṣṭvā sarvā api varāṅganāḥ | kledabhāvaṃ tato jagmurmudā dāruvanastriyaḥ
اُس حسین مرد کو دیکھ کر داروون کی خوش اندام عورتیں سب کی سب مسرت بھرے جوش میں بے قرار ہو گئیں، اور اُن کے دل خوشی سے پگھل اٹھے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dāruvana (narrative-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: All the women of the forest, fair-limbed, turn toward a strikingly handsome figure; their posture softens, faces flush with delighted agitation; the forest hermitage becomes a stage of sudden emotional ‘melting’.
The verse illustrates how sensory attraction can quickly overwhelm self-control, urging vigilance and inner discipline.
Daruvana is the named locale; its inclusion in Revā Khaṇḍa supports the Purāṇic mapping of sacred places and exemplary events.
None; it is narrative description of emotional disturbance.