मन्दोदरीति विख्याता तपते भर्तृकारणात् । आराधयन्ती भर्तारमुमाया दयितं शुभम्
mandodarīti vikhyātā tapate bhartṛkāraṇāt | ārādhayantī bhartāramumāyā dayitaṃ śubham
وہ ‘مندودری’ کے نام سے مشہور ہے؛ شوہر کے حصول کی خاطر تپسیا کرتی ہے۔ وہ اُما کے محبوب، مبارک پروردگار (شیو) کو اپنا ور مان کر بھکتی سے اس کی آرادھنا کرتی ہے۔
Maya
Type: kshetra
Listener: Rāvaṇa
Scene: Mandodarī, renowned maiden, performs fierce austerities—standing or seated in strict posture—offering worship to Śiva, the beloved of Umā; the scene blends ascetic severity with devotional tenderness.
Tapas and devotion directed toward Śiva are presented as efficacious for fulfilling righteous life-aims, including marriage, when pursued with steadiness.
No named tīrtha appears in this verse; the emphasis is on Śaiva worship and the power of tapas.
Ārādhana (propitiatory worship) of Śiva and tapas are indicated generally, without detailing a specific vrata.