Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

एवमुक्तास्ततः सर्वे ब्राह्मणाः कृतनिश्चयाः । निराहाराः स्थिताः शर्वे यत्र नष्टो हुताशनः

evamuktāstataḥ sarve brāhmaṇāḥ kṛtaniścayāḥ | nirāhārāḥ sthitāḥ śarve yatra naṣṭo hutāśanaḥ

یوں کہے جانے پر سب برہمن پختہ عزم کے ساتھ، جہاں ہُتاشن (یَجْنہ کی آگ) غائب ہو گئی تھی، اسی جگہ فاقہ کیے کھڑے رہے۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus)
उक्ताःhaving been told/addressed
उक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formवच्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/from there)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
कृतनिश्चयाःresolved/decided
कृतनिश्चयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त-कृदन्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (कृतः निश्चयः येषाम्/कृतनिश्चयाः = having made a decision)
निराहाराःfasting
निराहाराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (without food/fasting)
स्थिताःstood/remained
स्थिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formस्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (having stood/remained)
शर्वेat Śarva (Śiva) / in Śarva’s (place)
शर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; शिवनाम
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (where)
नष्टःvanished/lost
नष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formनश्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हुताशनःfire (the consumer of offerings)
हुताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत (हु-धातु, क्त-कृदन्त) + अशन्/अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति/हुताशनः = fire)

Narrator (contextual narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Nightfall at the sacrificial ground: brāhmaṇas stand or sit in meditation around the empty fire-pit, fasting, with darbha mats and water pots; the river glimmers nearby, and the atmosphere is charged with expectation.

B
Brāhmaṇas
A
Agni (Hutāśana)

FAQs

When sacred order is disturbed, tapas (disciplined austerity) and unwavering resolve become a purifying remedy.

The verse emphasizes the ritual locus (where Agni vanished) within the Revā Khaṇḍa setting rather than naming a specific tīrtha.

Nirāhāra (fasting) undertaken by brāhmaṇas as a remedial vow to discover and correct the cause of yajña disruption.