एवमुक्तस्तदा वह्निः परां पीडामुपागतः । न किंचिदुक्त्वा राजानं तत्रैवान्तरधीयत
evamuktastadā vahniḥ parāṃ pīḍāmupāgataḥ | na kiṃciduktvā rājānaṃ tatraivāntaradhīyata
یوں مخاطب کیے جانے پر وہنی (اگنی) سخت کرب میں مبتلا ہو گیا۔ بادشاہ سے کچھ کہے بغیر وہ اسی جگہ سے غائب ہو گیا۔
Narrator (within Revā-khaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Skanda Purāṇa frame, deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard frame) / addressed ‘Bhārata’ within episode
Scene: Agni, personified as Vahni, stands before the king; his face shows anguish, then he dissolves into invisibility at the very spot, leaving a sudden ritual void.
When divinity is dishonored or dharma is mishandled, grace withdraws—often silently—leaving visible consequences in ritual and life.
Not specified in this verse; it is part of the Revā-khaṇḍa storyline associated with the sacred Revā region.
None directly; it foreshadows disruption of agni-based rites.