यस्मात्त्वं स्वर्गसंस्थोऽपि मर्त्यधर्ममुपेयिवान् । तस्मान्मर्त्ये चिरं कालं क्षपयिष्यस्यसंशयम्
yasmāttvaṃ svargasaṃstho'pi martyadharmamupeyivān | tasmānmartye ciraṃ kālaṃ kṣapayiṣyasyasaṃśayam
کیونکہ تو اگرچہ سُوَرگ میں مقیم تھا، پھر بھی تو نے فانیوں کے دھرم کا طریقہ اختیار کیا؛ اس لیے بے شک تو مدتِ دراز تک مرتیہ لوک میں رہے گا۔
Indra (curse speech, narrated by Mārkaṇḍeya)
Scene: Indra pronounces a grave sentence: though the being is heaven-dwelling, he must remain long among mortals due to adopting mortal ways; the atmosphere is judicial and cosmic.
Heavenly privilege does not override dharma; misconduct leads to descent and prolonged worldly consequence.
None explicitly; the curse sets the trajectory that will culminate in a tīrtha-centered redemption.
None; it is a pronouncement of consequence.