त्वया ह्येकार्णवे सुप्तः पद्मनाभः सुरारिहा । दृष्टः सहस्रचरणः सहस्रनयनोदरः
tvayā hyekārṇave suptaḥ padmanābhaḥ surārihā | dṛṣṭaḥ sahasracaraṇaḥ sahasranayanodaraḥ
تم نے ہی ایک ہی کائناتی سمندر پر سوئے ہوئے پدمنابھ—دیوتاؤں کے دشمنوں کے قاتل—کو دیکھا؛ ہزار قدموں والا، اور ہزار آنکھوں سے آراستہ جسم والا۔
Yudhiṣṭhira
Scene: A boundless single ocean of dissolution; Padmanābha (Viṣṇu) asleep in yoganidrā, immense cosmic body with innumerable feet and eyes, radiating calm; the sense of time suspended before creation.
Amid dissolution, the Divine sustains and transcends time; contemplation of the cosmic Lord anchors faith beyond impermanence.
No single earthly tīrtha is named; this is a cosmological vision embedded within Revā Khaṇḍa’s tīrtha-centered narrative.
None; the verse describes a theological-cosmological vision.