Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

कावेरीसङ्गमं तेन सर्वपापहरं विदुः । स्वर्गाणामपि सर्वेषां द्वारमेतद्युधिष्ठिर

kāverīsaṅgamaṃ tena sarvapāpaharaṃ viduḥ | svargāṇāmapi sarveṣāṃ dvārametadyudhiṣṭhira

اسی لیے کاویری کے سنگم کو سب گناہوں کو ہرانے والا جانا گیا ہے۔ اے یُدھشٹھِر، یہ تو تمام سُورگوں کا بھی دروازہ ہے۔

कावेरीसङ्गमम्the confluence of the Kāverī
कावेरीसङ्गमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकावेरी + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कावेऱ्याः सङ्गमः)
तेनby that (place/means)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (instrumental)
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद/षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां हरः) विशेषणम्
विदुःthey know
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
स्वर्गाणाम्of the heavens
स्वर्गाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ particle: 'also/even')
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
द्वारम्gate/door
द्वारम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम विशेषण
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन

Narrator (addressing Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Kāverī-saṅgama

Type: sangam

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: The confluence shown as a radiant threshold: two/three streams meeting, a luminous ‘gate’ motif in the sky, devas indicating an upward path, pilgrims at the bank preparing for snāna.

K
Kāverī-saṅgama
Y
Yudhiṣṭhira
S
Svarga

FAQs

Association with a great tīrtha—especially a river confluence—purifies accumulated sin and opens the path to higher worlds when approached with reverence.

Kāverī-saṅgama (the confluence of the Kāverī), praised as sarva-pāpa-hara.

The verse highlights the site’s power; the practical rites (snāna, dāna, arcana) are detailed in nearby verses.