Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

भोभो यक्ष महासत्त्व वरं वरय सुव्रत । परितुष्टोऽस्मि ते भक्त्या तव दास्ये यथेप्सितम्

bhobho yakṣa mahāsattva varaṃ varaya suvrata | parituṣṭo'smi te bhaktyā tava dāsye yathepsitam

“اے اے یَکش، اے عظیم ہمت والے، اے نیک ورت والے! کوئی ور مانگ۔ میں تیری بھکتی سے پوری طرح خوش ہوں؛ جو تو چاہے گا، میں اپنے بندے کی طرح وہی عطا کروں گا۔”

भोभोO! O!
भोभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-निपात; द्विरुक्तिः (vocative interjection)
यक्षO Yakṣa
यक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महासत्त्वO great-souled one
महासत्त्व:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महत् सत्त्वं यस्य/महासत्त्वः; अत्र सम्बोधन, एकवचन (पुंलिङ्ग)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वरयchoose/request
वरय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सुन्दरं व्रतं यस्य; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि (उपसर्ग) + तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अस्मि’ इत्यस्य पूरक (predicate)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
तेyour/of you
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; ‘भक्त्या’ इत्यस्य सम्बन्धः (by your devotion)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तवof you/for you
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
दास्येin (my) service/servitude
दास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘दास्ये’ = सेवाभावे/सेवायाम् (in servitude/service)
यथाas/according to
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/according as)
ईप्सितम्desired/wished
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formईप्स् (धातु) + क्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘यथेप्सितम्’ = यथा ईप्सितम् (as desired)

Śiva (Maheśvara)

Tirtha: Revā tīrtha

Type: kshetra

Listener: The Yakṣa devotee (direct addressee within the verse)

Scene: Śiva addresses the devotee: ‘O Yakṣa, great-souled one, choose a boon; pleased by your devotion, I shall grant your desired service.’ The devotee stands or kneels in añjali, overwhelmed yet composed; Śiva’s smile conveys intimacy and assurance.

Ś
Śiva (Maheśvara)
Y
Yakṣa (Kubera implied)

FAQs

Divine grace responds to sincere devotion: the Lord invites the devotee to ask for a boon.

The tīrtha at the Kāverī–Narmadā saṅgama is implicitly glorified as the place where Śiva directly grants boons.

The verse affirms the fruit of vrata and bhakti: eligibility to receive a boon (vara) from Śiva.