मूलशाकफलैश्चान्यं कालं नयति बुद्धिमान् । किंचित्कालं वसंस्तत्र तीर्थे शैवालभोजनः
mūlaśākaphalaiścānyaṃ kālaṃ nayati buddhimān | kiṃcitkālaṃ vasaṃstatra tīrthe śaivālabhojanaḥ
دانشمند نے مزید وقت جڑوں، ساگ اور پھلوں پر گزارا۔ کچھ عرصہ وہ اس تیرتھ میں مقیم رہا اور آبی کائی کو بھی غذا بنا کر بسر کرتا رہا۔
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: kshetra
Listener: A respectful inquirer addressed as ‘mānada’ in the surrounding context
Scene: An ascetic at the Revā riverbank lives on roots, greens, and fruits; later he gathers aquatic moss near the water’s edge, dwelling in a humble riverside hermitage amid reeds and stones.
Renunciation of comfort through restrained diet and tīrtha-residence is portrayed as a powerful support for spiritual attainment.
The same tīrtha at the confluence is emphasized as a place fit for sustained austerity.
Ahāra-niyama (regulated diet): living on roots/greens/fruits, and even śaivāla (aquatic moss) while staying at the tīrtha.