प्रणम्य देवदेवेशमुमया सह शङ्करम् । व्यज्ञापयत्तदा देवं यद्वृत्तं त्रिपुरे तदा
praṇamya devadeveśamumayā saha śaṅkaram | vyajñāpayattadā devaṃ yadvṛttaṃ tripure tadā
اُما کے ساتھ دیودیوَیش شنکر کو سجدہ کر کے، اس نے اُس وقت تری پور میں جو کچھ ہوا تھا وہ سب خداوند کو عرض کیا۔
Mārkaṇḍeya (narrating); action by Nārada
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Nārada stands with folded hands before Śaṅkara and Umā on the riverbank, head bowed; Śiva serene, Umā attentive; the atmosphere is formal yet affectionate.
Reverence (praṇāma) precedes truthful reporting and counsel—devotion frames dharmic speech.
Implicitly the Narmadā/Revā setting remains the sacred locus; Tripura appears as the narrative location of the reported events.
No formal rite is prescribed; the verse highlights praṇāma (obeisance) as devotional conduct.