श्रुतेन येन सुभगे दुर्भगत्वं न पश्यति । यथा हिमं रविं प्राप्य विलयं याति भूतले
śrutena yena subhage durbhagatvaṃ na paśyati | yathā himaṃ raviṃ prāpya vilayaṃ yāti bhūtale
اے خوش نصیب! اس کے سننے سے بدبختی نظر نہیں آتی؛ جیسے زمین پر پالا سورج کو پا کر پگھل جاتا ہے۔
Nārada (continued discourse)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: subhagā (addressed lady)
Scene: A didactic scene: a revered narrator instructs a ‘fortunate lady’; the metaphor is visualized as white frost on earth dissolving under a rising sun, symbolizing misfortune vanishing through sacred hearing.
Śravaṇa (devout listening) itself is presented as transformative, dissolving misfortune through sacred knowledge.
No particular tirtha is named; the teaching sits within the Revā-khaṇḍa’s dharma narrative.
The implied prescription is śravaṇa—listening to the vow’s greatness as a meritorious act.